このご時世だと英会話や海外の方と話す時にもコロナ関連の話になることがあります。
海外のニュースで耳にする機会も多いでしょう。
今回は毎日海外のニュースを見るわたしが、実際にコロナウイルス関連の話で良く使われている用語をまとめました。
コロナウイルス関連用語
それでは見ていきましょう。
発音記号はケンブリッジディクショナリーのUS発音を参照しています。https://dictionary.cambridge.org/
COVID-19
COVID-19 /ˌkoʊ.vɪd.naɪnˈtiːn/
コロナウイルス
COVID /ˌkoʊ.vɪd/と略されることが多い。CoronaやCoronavirus /kəˈroʊ.nəˌvaɪ.rəs/と言われることもあるが、COVIDの方がよく使われる。
COVID-19はcoronavirus disease of 2019を短く表現したもの。
WHOに正式に名付けられる前は”2019 novel coronavirus”(2019年新型コロナウイルス)とされていた。
Variant
variant /ˈver.i.ənt/
変異株
例:The Delta variant is more contagious. (デルタ株はより感染力が強い)
Pandemic
pandemic /pænˈdem.ɪk/
流行の病気(名詞)/ 全国的に広がった、流行している(形容詞)
例:COVID-19 pandemic (コロナウイルスの流行)
Outbreak
outbreak /ˈaʊt.breɪk/
(突然の)発生
例:Hospitals are put under pressure from COVID-19 outbreak. (病院はコロナ発生のプレッシャー下に置かれている)
Case
case /keɪs/
症例、数
new cases(新規感染者数)、300 cases of COVID-19(300人のコロナ感染)のように使用。
例:New cases surge in Tokyo to 1000. (新規感染者数が1000人まで急増している)
急増にはsurgeやspikeが使われます。
Positive
positive /ˈpɑː.zə.t̬ɪv/
陽性
例:I’ve tested positive. 陽性と診断された。
ご存じの通り「前向きな、肯定的な」の意味もあるpositiveですが、コロナ関連だと陽性になる。
2020年にはこんな言葉が流行った。ポジティブという前向きイメージがマイナスイメージに。
The Most Negative Word In 2020 Is ‘Positive’. (2020年、もっともネガティブ(マイナス)な言葉はポジティブ(陽性)。
Negative
negative /ˈneɡ.ə.t̬ɪv/
陰性
positiveの反対の意味。
Close contact
close contact /kloʊs ˈkɑːn.tækt/
濃厚接触者
例:Close contacts are encouraged to take a test . (濃厚接触者は検査を受けることが推奨されている。
Quarantine
quarantine /ˈkwɔːr.ən.tiːn/
隔離
例: All travelers arriving are required to self-quarantine at their home. すべての入国者は自宅での自己隔離が求められる。
self-quarantineは自己隔離。self-isolateもよく使われる。
Vaccine
vaccine /ˈvæk.siːn/
ワクチン
例:COVID-19 vaccines basically require two shots in order to reinforce the immune system. (免疫共感のためコロナワクチンは通常2回打つことが求められる。)
Vaccination
vaccination /ˌvæk.səˈneɪ.ʃən/
ワクチン接種
vaccineがワクチン自体を指すのに対し、vaccinationはワクチン接種を指す。
get vaccinated
get vaccinated /ɡet ˈvæk.sə.neɪted/
ワクチン接種をする(動詞)
be fully vaccinated で接種完了の意味。
booster shot
booster shot /ˈbuː.stɚ ʃɑːt/
追加接種
boosterは効能を促進するもの、shotは注射。
Social distancing
social distancing /ˌsoʊ.ʃəl ˈdɪs.təns.ɪŋ/
ソーシャル・ディスタンス(対人距離の確保)
例:The practice of social distancing means staying away from others as much as possible. ソーシャル・ディスタンスの実施は出来る限り人と距離をとることを意味する。
social distancing、とingを用いる。
Side Effect
side effect /ˈsaɪd ɪˌfekt/
副反応
例:One of the most common side effects is sore arm. よくある副反応のひとつは腕の痛みです。
side effect 副作用の意味ですが、副反応も含まれます。
Symptomatic
symptomatic /ˌsɪmp.təˈmæt̬.ɪk/
症状のでている
Asymptomatic
asymptomatic /ˌeɪ.sɪmp.təˈmæt̬.ɪk/
無症状の
例:Asymptomatic transmission contributed significantly to community spread. 無症状での伝染は市中感染拡大の大きな原因となっている。
Immune / Immunity
immune /ɪˈmjuːn/, immunity /ɪˈmjuː.nə.t̬i/
免疫のある、免疫
immune system 免疫系
Incubation period
incubation period /ˌɪŋ.kjəˈbeɪ.ʃən ˌpɪr.i.əd/
潜伏期間
例:They say the incubation period with some variants is shorter. 変異株の潜伏期間はより短いと言われている。
Lockdown
lockdown /ˈlɑːk.daʊn/
ロックダウン
Work from home
work from home /wɝːk frəm hoʊm/
在宅勤務
WHFと略されることもある。
Restriction
restriction /rɪˈstrɪk.ʃən/
制限
動詞のease(緩和する), lift (解除する)と使われることが多い。
Several countries decided to ease COVID-19 restrictions. いくつかの国々はコロナ規制の緩和を決めた。
dose
dose /doʊs/
1回分のワクチン
通常は薬の1回分の服用量を指す。コロナ関連ではワクチンのこと。
first dose1回目の接種、second dose 2回目の接種
first shot, second shotと「shot(注射)」も頻繁に使われる。
Wave
wave /weɪv/
波
数字と一緒に用いて第〇波を表す。
2nd wave (第2波), 3rd wave (第3波)
Face mask
face mask /ˈfeɪs ˌmæsk/
マスク
maskだけでも使われる。医療用マスクはsurgical mask。
Face shield
face shield /ˈfeɪs ˌʃiːld/
フェイスシールド 保護用のプラスチックの面
おわりに
英語の関連用語を覚えておくと情報を入れるために役に立つことが多いかもしれません。
早くこのご時世が終わることを願っています。