Crème de la crèmeとはどういう意味?【英語圏でも使用されます】

creme de la creme イメージ画像、ロゴ画像、クリームの中のクリーム、エリッククラプトンのクリームではない、cream、肌色、黄色、淡い色を基調とした画像、koko english
  • URLをコピーしました!

こんにちは!ココイングリッシュ英語講師のだいちです。

今回見ていくのはクリームを使った表現Crème de la crème!

こちらの表現の意味、そして例文を紹介していきます。

目次

Crème de la crèmeの意味は?

Crème de la crèmeのイメージ画像、ピンクのカップ、ピンクのストロー、英語表現、ハートのクッキー、ホイップクリーム

Crème de la crème /krèm də lɑː krém/ (発音:くれm くれm

意味:最高の中の最高(英語ではthe best of the bestの意味)

Crème de la crèmeはフランス語の表現で「クリームの中のクリーム」という意味です。そこから点じて「素晴らしいもの→つまり最高」という意味が生まれています。フランス語ではありますが、英語圏でも見聞きしますよ。

もの・ひと、問いません。例えば、あるコンテストで優勝した方や、ある分野で最も成功したビジネス、最高品質の製品などを指すのに「Crème de la crème」と表現されるわけです。

村上春樹の短編小説集『一人称単数First Person Singular) 』の中の「クリーム」という作品の中にもこの表現が登場します。

クリームの中のクリームを使った例文紹介

クリームのイメージ画像。

それではこの最高峰という意味の「クリームの中のクリーム」を使った例文を紹介します。

This research center is truly the crème de la crème in the field of education.

この研究機関はその教育部門に関して本当にCrème de la crème(最高)だ

② The restaurant offers dishes made with locally sourced ingredients that are the crème de la crème.

そのレストランは、地元の食材を使用した料理がCrème de la crème(最高)です。

In this exhibition, the crème de la crème of the art world is showcasing their works.

この展覧会では、アート界のCrème de la crème(最高峰)が作品を展示しています。

Last night’s party, attended by the creme de la creme of the anime industry, was fantastic.

アニメ業界のCrème de la crème(重鎮、最高峰)が集まった昨夜のパーティーは素晴らしかった。

例文を見るとよりイメージがついたのではないでしょうか?

この機会に覚えてみてくださいね。

因みに英語表記でクリームだけを使う時はcrèmeではなくcreamが正しいスペルですので混同しないように。

2024年英語コーチング受付再開!990点講師が指導

KOKO ENGLISH 英語コーチング
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次