Cuppaの使い方【オーストラリア・イギリス英語】

wanna cuppa? would you like a cuppa? Fancy a cuppa?
  • URLをコピーしました!

Wanna cuppa?

だいち

かっぱ?笑 なんの話してるの?

実際にネイティブに言われて、聞き返した表現です。

オーストラリアにいた時に聞いた表現ですが、イギリスでも使われますよ。

どんな意味か見ていきましょう。

目次

Cuppaの意味

Cuppaの意味

Cuppa = cup of tea を指します。

cup of tea は「一杯の紅茶」のこと。

日本語のいわゆる「お茶しない?」の「お茶」と同義で、紅茶だけでなくコーヒー等も含まれます。

カフェに誘いたい時に使えるカジュアルな表現ですよ。

主にイギリス・オーストラリアで使われる表現です。

例文

全て「お茶しない?」の意味。

  • Cuppa?
  • Wanna cuppa?
  • Fancy a cuppa?
  • Keen for a cuppa?
  • Do you want a cuppa?
  • Would you like a cuppa?

いろいろな聞き方がありますが、Cuppa?だけでもOK!

例文のfancyやkeen for は wantと近い意味で使われますよ。

こちらもオーストラリア・イギリスで良く使われる動詞です。

アメリカ・カナダではGrab a coffee?が「お茶しない?」の表現でよく使われます。

wanna cuppa? お茶しない?

Cuppaの他の意味

Cuppa = cup of tea であることはお伝えしました。

このcup of teaは先ほどの「一杯の紅茶」の意味だけではなく、「好み・趣味・得意分野」も表すことができます。

例文を見てみましょう。

She is just my cup of tea. 彼女がただ好きなだけ。(彼女がただタイプなだけ)

上記のように肯定分でつかわれることもありますが、notを伴って否定の意味で使われることの方が多いです

not somebody’s cup of tea = 好みではない、趣味ではない

・Opera is not my cup of tea. オペラは自分の趣味ではありません。

・Well, he is not my cup of tea. うーん、彼はタイプじゃないんだ。

・Math is not my cup of tea. 数学は得意分野じゃないんだよね。

気楽にカフェへ誘おう

「かっぱ?」と聞くだけなので簡単ですね。

ぜひお茶したい時に使ってみてください。

英語力を底上げする英語コーチングKOKO ENGLISH

KOKO ENGLISH 英語コーチング
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる