こんにちは。KOKO ENGLISH英語講師のだいちです。
先日ネットフリックスで公開されている韓国で制作されたドラマ「地獄が呼んでいる(Hellbound)」を見ました。
最近はどのドラマも面白いですね! 見始めて10分はアクションかな?と思っていたのですが、全くそんなことはなく新興宗教と超自然的な現象、社会との関わり等々、物語の流れに引き込まれてあっさり見てしまいました。
仕事柄いつも英語吹き替えで見るのですが、何度も登場する単語が印象的だったので今回はタイトルHellboundの意味とドラマ頻出だった英単語をまとめました。
タイトルHellboundの意味は?
Hellboundは「地獄行き(が決まっている人)」の意味です。邦題は「地獄が呼んでいる」。
Hellはご存じの通り「地獄」。boundは「行き」の意味。
bound for で「~行き」を指し、電車等の行先を示すことに使われるが多いです。ドラマ内では地獄行きとしても使われていました。
例
・This train is bound for Shinagawa.(この電車は品川行です)
・You are bound for Hell.(お前は地獄行きだ)
UrbandictionaryでHellboundを調べると”someone who is destined for Hell”(地獄に行くことが運命づけられた人)と出てきますよ。
「地獄が呼んでいる(Hellbound)」に登場する英単語
それではドラマ内で良く使われた英単語を紹介します。主に宗教、正義、神に関わる単語が多いです。
the New Truth
新真理会(ジンス議長が率いる新興宗教)
オウム真理教が真理党というのを立ち上げていたなと思い出してしまいました。
chairman
議長
the New Truthのトップがジンス議長。
the Arrowhead
矢じり(新真理会を信奉する団体)
arrowは弓、headは頭。
supernatural
超自然的な、人知を超えた
decree
告知、布告
ドラマ内では死の宣告を受けることを指す。
divine intervention
神の調停、神の介入
divineは「神聖な、神の」の意味。
God’s will
神の意志
willは名詞で「意志」という意味。
doctrine
教義、宗教団体の教え
demonstration
試演、デモンストレーション
ドラマ内では死の宣告後に地獄に落とされる瞬間を指す。
cult
カルト宗教
righteous(形)
道義的に正しい、公正な
righteousness(名)
正しさ、公正、正義
sin
罪
sinner
罪人
autonomy
自治、自律
remorse
自責、良心の呵責
repent / repentance
後悔する/後悔
redemption
(神の)救済
おわりに
ドラマ・映画を見ていると何度も同じ単語に出会います。
これも英語上達に繋がるものですので、気になった表現はメモしておくと良いかもしれません。
今回のドラマ、おすすめですので単語を覚えてからぜひご覧ください!