「イカゲーム 」”Squid Game”というドラマを知っていますか?
イカゲームはネットフリックスで配信されている韓国で制作されたドラマです。
多額の借金を抱えた参加者が賞金を取り合うデスゲーム。
カイジのような雰囲気もあるドラマでした!ざわ…ざわ…
配信開始1か月で1.4億万世帯で視聴され世界中で大ヒットしており、海外の方と話すと「イカゲーム見た?」と話題になることが増えています。
韓国ドラマ「イカゲーム」、1.4億世帯が視聴
というわけで今回は「イカゲーム」に登場するゲームの英語名を紹介します。
因みにネタバレはspoilersと言いますよ。Spoilers ahead!
イカゲーム 英語でのゲーム名
それではドラマ内に登場する6つのゲームについて順番に紹介します。
第1ゲーム: だるまさんがころんだ
Red light, green light : だるまさんが転んだ(韓国語ではムクゲの花が咲きました)
英語では「赤信号、青信号」を使います。「だーるーまーさーんーがー」の箇所で”Red light”、「ころんだ!」で “Green light!”と言います。
第2ゲーム: 型抜き
Honeycomb challenge (Ppopgi/Dalgona challenge):型抜き
honeycombは「ミツバチの巣」の意味。カッコ内のPpopgi/Dalgona challengeはそのまま韓国語を用いた表現。
第3ゲーム: 綱引き
Tug of war :綱引き
綱引きは多くの国にある競技であり、英語圏の国でもスポーツフェス等で行われています。
tugは「ぐいっと引っ張る」、warは「争い、戦争」の意味。
第4ゲーム: ビー玉遊び
Marbles:ビー玉遊び
意外に知られていないビー玉の英語での言い方。ビー玉はMarblesです。
主人公はこのシーンでビー玉を使い奇数か偶数かの数を予想するゲームを行います。奇数はodd、偶数はevenといいます。
第5ゲーム: 飛び石渡り
Glass stepping stones:飛び石渡り
強化ガラス “tempered glass” と普通のガラス “normal glass” の2種類で作られた橋を渡り、強化ガラスの上だけを歩いて渡り切ればクリアのゲーム。
第6ゲーム: イカゲーム
Squid Game :イカゲーム
タイトルにもあるイカゲーム。韓国の昔流行った遊びで、陣地がイカに見えることから名前がついてるそう。英語ではSquid gameです。
おわりに
いかがでしょうか。ドラマや映画は映像と言語が結び付けられるので語学学習にはもってこいです。
「これ英語でなんていうんだろう?」は上達のカギでもあるので、調べてみてくださいね。
イカゲームは英語吹き替えもありますのでぜひ。